Book of Poetry in Nepali Translation
Book of Poetry in Nepali Translation
Manpareka Kehi Kavita (English: Some Selected Poems) is a compilation of poetry in Nepali translation, translated by Suman Pokhrel.
Within this work, Suman Pokhrel presents 64 poems by various poets from different countries, all translated from English to Nepali. The collection includes renowned poets such as Anna Akhmatova, Anna Swir, Allen Ginsberg, Octavio Paz, Gabriela Mistral, Jacques Prévert, Delmira Agustini, Nâzım Hikmet, Nizar Qabbani, Pablo Neruda, Farough Farrokhzad, Mahmoud Darwish, Yehuda Amichai, and Sylvia Plath.
Suman Pokhrel emphasizes that the act of translation goes beyond a mere word-to-word conversion; it involves capturing the essence, emotions, and beauty of the original work, conveyed through carefully chosen words, metaphors, and poetic devices.
In his critique, Abhi Subedi praises Suman Pokhrel's translations featured in "Manpareka Kehi Kavita," commending the preservation of the poems' originality and authenticity. Pokhrel's introductions to the poets and their representative works, along with the portrayal of their struggles within their poetry, are also lauded.
Suman Pokhrel himself shares that his translations are not limited to the literal translation of words; instead, he endeavors to convey the visuals and music embedded within the language. His focus is on translating the emotions and soul of the original poems, allowing them to resonate as distinct Nepali verses.
Book of Poetry in Nepali Translation